B1 – Chanson Accent Grave – Mao Sidibé – Parler des accents.

Aquarelle @Marie Bérard

Dans cet article, nous allons vous présenter une chanson de l’artiste Mao Sidibé, et vous proposer une exploitation pédagogique pour un niveau B1.

La radio FIP est une de nos sources privilégiées pour découvrir de nouveaux artistes francophones. Radio éclectique, vous y trouverez tous types de musiques. Du côté des artistes francophones, je trouve que les artistes sont minutieusement choisis, et j’y ai souvent fait de belles découvertes pour mes cours de FLE. Vous pouvez l’écouter en ligne sur Internet, depuis n’importe quel pays du monde.

Je mets souvent FIP en fond sonore chez moi, pour m’accompagner dans des moments de labeur, c’est ainsi que m’a interpellé un morceau de l’artiste Mao Sidibé, intitulé « Accent Grave », extrait de l’album éponyme, sorti en 2014. Il y aborde les accents avec des voix graves, des accents africains, mais aussi du Portugal, du Brésil, de Bolivie, etc ; et les stéréotypes, préjugés, ou discriminations que des accents peuvent provoquer. La musique est entraînante, les paroles invitent à positiver face aux préjugés, la voix grave du chanteur est bien distincte de la musique. Bref, dès la première écoute, j’ai eu envie de la partager avec mes apprenants.

J’ai souvent abordé le thème des accents, et les stéréotypes sont souvent nombreux quand on en parle en classe (qu’ils soient positifs ou négatifs). Cependant, j’ai toujours eu du mal à trouver des documents authentiques sur le sujet. J’utilise souvent une vieille vidéo sur youtube qui a le mérite de présenter beaucoup d’accents francophones différents (et pas seulement ceux de Belgique, Suisse et Québec). Pour des niveaux plus avancés, j’ai trouvé une autre vidéo qui pourrait être exploitée sur la glottophobie. Dans cette émission de France 24, un linguiste, Philippe Blanchet, nous explique qu’il s’agit du rejet et de la discrimination des populations de par leurs pratiques linguistiques, ici en l’occurence de leurs accents (accents régionaux, d’immigrés, de banlieue, etc.).

Revenons à l’objet de cet article en présentant l’auteur de la chanson que nous allons étudier. Mao Sidibé est un auteur-compositeur sénégalais. Il a été finaliste du Prix RFI découverte en 2015. Je vous invite à découvrir d’autres chansons de l’artiste, comme par exemple son dernier clip: « C’est pas beau » (pour parler de certains maux sociétaux), ou bien « Woma Woma » (pour parler d’amitié), ou encore « Termibus » (les difficultés de vivre loin de son pays). Les thématiques à aborder sont riches et variées. Alors n’hésitez pas à faire un tour sur sa page Youtube, sur sa page Facebook, pour découvrir d’autres chansons ou projets de l’artiste (il travaille actuellement sur un documentaire : « Le Sénégal entre ciel et terre »).

La séance que nous vous proposons, suivra un déroulement en 4 phases : mise en route, compréhension orale, travail sur le lexique, production orale.

Pour le bon déroulement de votre cours, vous trouverez ci-dessous : une fiche pour l’apprenant, une fiche de correction pour l’enseignant et une fiche avec les paroles de la chanson annotée.

Si vous avez d’autres idées pour travailler sur les accents francophones et les stéréotypes, n’hésitez pas à laisser un commentaire ci-dessous pour nous en faire tous profiter !

Et si vous n’êtes pas encore abonné à l’info-lettre, ça se passe dans la colonne de droite tout en haut ! Vous recevrez directement dans votre boite mail les prochains articles et fiches pédagogiques de ce blog.

Pour terminer cet article, je tiens à remercier vivement Mao Sidibé pour m’avoir aidé à comprendre des paroles de la chanson.

En attendant avec ou sans la radio, avec ou sans cours de FLE, l’album « Accent grave » tourne en boucle à la maison. Et il nous tarde le prochain album !

Bons cours à tous !

2 réflexions sur “B1 – Chanson Accent Grave – Mao Sidibé – Parler des accents.

Laisser un commentaire